Works    |    Last play                 ÆSOP SHAKESPEARE           Next play     |    Glossary
Created and designed by




Roman plays

Antony and Cleopatra
  • Last scene
  • Next scene
  • Complete play
  • ACT I SCENE II

    
     Dramatis Personae 
     Act I   Scene I 
     Act I   Scene II 
     Act I   Scene III 
     Act I   Scene IV 
     Act I   Scene V 
     Act II  Scene I 
     Act II  Scene II 
     Act II  Scene III 
     Act II  Scene IV 
     Act II  Scene V 
     Act II  Scene VI
     Act II  Scene VII  
     Act III Scene I 
     Act III Scene II 
     Act III Scene III 
     Act III Scene IV 
     Act III Scene V 
     Act III Scene VI 
     Act III Scene VII 
     Act III Scene VIII
     Act III Scene IX 
    
    
     Act III Scene X 
     Act III Scene XI 
     Act III Scene XII 
     Act III Scene XIII 
     Act IV  Scene I  
     Act IV  Scene II 
     Act IV  Scene III 
     Act IV  Scene IV 
     Act IV  Scene V
     Act IV  Scene VI
     Act IV  Scene VII
     Act IV  Scene VIII
     Act IV  Scene IX
     Act IV  Scene X
     Act IV  Scene XI
     Act IV  Scene XII
     Act IV  Scene XIII
     Act IV  Scene XIV
     Act IV  Scene XV
     Act V   Scene I 
     Act V   Scene II 
     Complete play


     Act I 

    
    ACT I: SCENE II	The same. Another room.

    
    	Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer
    
    CHARMIAN	Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,
    	almost most absolute Alexas, where's the soothsayer
    	that you praised so to the queen? O, that I knew
    	this husband, which, you say, must charge his horns
    	with garlands!
    
    ALEXAS	Soothsayer!
    
    Soothsayer	Your will?
    
    CHARMIAN	Is this the man? Is't you, sir, that know things?
    
    Soothsayer	In nature's infinite book of secrecy
    	A little I can read.
    
    ALEXAS	Show him your hand.
    
    	Enter DOMITIUS ENOBARBUS
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Bring in the banquet quickly; wine enough
    	Cleopatra's health to drink.
    
    CHARMIAN	Good sir, give me good fortune.
    
    Soothsayer	I make not, but foresee.
    
    CHARMIAN	Pray, then, foresee me one.
    
    Soothsayer	You shall be yet far fairer than you are.
    
    CHARMIAN	He means in flesh.
    
    IRAS	No, you shall paint when you are old.
    
    CHARMIAN	Wrinkles forbid!
    
    ALEXAS	Vex not his prescience; be attentive.
    
    CHARMIAN	Hush!
    
    Soothsayer	You shall be more beloving than beloved.
    
    CHARMIAN	I had rather heat my liver with drinking.
    
    ALEXAS	Nay, hear him.
    
    CHARMIAN	Good now, some excellent fortune! Let me be married
    	to three kings in a forenoon, and widow them all:
    	let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry
    	may do homage: find me to marry me with Octavius
    	Caesar, and companion me with my mistress.
    
    Soothsayer	You shall outlive the lady whom you serve.
    
    CHARMIAN	O excellent! I love long life better than figs.
    
    Soothsayer	You have seen and proved a fairer former fortune
    	Than that which is to approach.
    
    CHARMIAN	Then belike my children shall have no names:
    	prithee, how many boys and wenches must I have?
    
    Soothsayer	If every of your wishes had a womb.
    	And fertile every wish, a million.
    
    CHARMIAN	Out, fool! I forgive thee for a witch.
    
    ALEXAS	You think none but your sheets are privy to your wishes.
    
    CHARMIAN	Nay, come, tell Iras hers.
    
    ALEXAS	We'll know all our fortunes.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Mine, and most of our fortunes, to-night, shall
    	be--drunk to bed.
    
    IRAS	There's a palm presages chastity, if nothing else.
    
    CHARMIAN	E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.
    
    IRAS	Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
    
    CHARMIAN	Nay, if an oily palm be not a fruitful
    	prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee,
    	tell her but a worky-day fortune.
    
    Soothsayer	Your fortunes are alike.
    
    IRAS	But how, but how? give me particulars.
    
    Soothsayer	I have said.
    
    IRAS	Am I not an inch of fortune better than she?
    
    CHARMIAN	Well, if you were but an inch of fortune better than
    	I, where would you choose it?
    
    IRAS	Not in my husband's nose.
    
    CHARMIAN	Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come,
    	his fortune, his fortune! O, let him marry a woman
    	that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let
    	her die too, and give him a worse! and let worst
    	follow worse, till the worst of all follow him
    	laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good
    	Isis, hear me this prayer, though thou deny me a
    	matter of more weight; good Isis, I beseech thee!
    
    IRAS	Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!
    	for, as it is a heartbreaking to see a handsome man
    	loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a
    	foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep
    	decorum, and fortune him accordingly!
    
    CHARMIAN	Amen.
    
    ALEXAS	Lo, now, if it lay in their hands to make me a
    	cuckold, they would make themselves whores, but
    	they'ld do't!
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Hush! here comes Antony.
    
    CHARMIAN	Not he; the queen.
    
    	Enter CLEOPATRA
    
    CLEOPATRA	Saw you my lord?
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	                  No, lady.
    
    CLEOPATRA	Was he not here?
    
    CHARMIAN	No, madam.
    
    CLEOPATRA	He was disposed to mirth; but on the sudden
    	A Roman thought hath struck him. Enobarbus!
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Madam?
    
    CLEOPATRA	Seek him, and bring him hither.
    	Where's Alexas?
    
    ALEXAS	Here, at your service. My lord approaches.
    
    CLEOPATRA	We will not look upon him: go with us.
    
    	Exeunt
    
    	Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants
    
    Messenger	Fulvia thy wife first came into the field.
    
    MARK ANTONY	Against my brother Lucius?
    
    Messenger	Ay:
    	But soon that war had end, and the time's state
    	Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;
    	Whose better issue in the war, from Italy,
    	Upon the first encounter, drave them.
    
    MARK ANTONY	Well, what worst?
    
    Messenger	The nature of bad news infects the teller.
    
    MARK ANTONY	When it concerns the fool or coward. On:
    	Things that are past are done with me. 'Tis thus:
    	Who tells me true, though in his tale lie death,
    	I hear him as he flatter'd.
    
    Messenger	Labienus--
    	This is stiff news--hath, with his Parthian force,
    	Extended Asia from Euphrates;
    	His conquering banner shook from Syria
    	To Lydia and to Ionia; Whilst--
    
    MARK ANTONY	Antony, thou wouldst say,--
    
    Messenger	O, my lord!
    
    MARK ANTONY	Speak to me home, mince not the general tongue:
    	Name Cleopatra as she is call'd in Rome;
    	Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults
    	With such full licence as both truth and malice
    	Have power to utter. O, then we bring forth weeds,
    	When our quick minds lie still; and our ills told us
    	Is as our earing. Fare thee well awhile.
    
    Messenger	At your noble pleasure.
    
    	Exit
    
    MARK ANTONY	From Sicyon, ho, the news! Speak there!
    
    First Attendant	The man from Sicyon,--is there such an one?
    
    Second Attendant	He stays upon your will.
    
    MARK ANTONY	Let him appear.
    	These strong Egyptian fetters I must break,
    	Or lose myself in dotage.
    
    	Enter another Messenger
    
    		    What are you?
    
    Second Messenger	Fulvia thy wife is dead.
    
    MARK ANTONY	Where died she?
    
    Second Messenger	In Sicyon:
    	Her length of sickness, with what else more serious
    	Importeth thee to know, this bears.
    
    	Gives a letter
    
    MARK ANTONY	Forbear me.
    
    	Exit Second Messenger
    
    	There's a great spirit gone! Thus did I desire it:
    	What our contempt doth often hurl from us,
    	We wish it ours again; the present pleasure,
    	By revolution lowering, does become
    	The opposite of itself: she's good, being gone;
    	The hand could pluck her back that shoved her on.
    	I must from this enchanting queen break off:
    	Ten thousand harms, more than the ills I know,
    	My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!
    
    	Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	What's your pleasure, sir?
    
    MARK ANTONY	I must with haste from hence.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Why, then, we kill all our women:
    	we see how mortal an unkindness is to them;
    	if they suffer our departure, death's the word.
    
    MARK ANTONY	I must be gone.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Under a compelling occasion, let women die; it were
    	pity to cast them away for nothing; though, between
    	them and a great cause, they should be esteemed
    	nothing. Cleopatra, catching but the least noise of
    	this, dies instantly; I have seen her die twenty
    	times upon far poorer moment: I do think there is
    	mettle in death, which commits some loving act upon
    	her, she hath such a celerity in dying.
    
    MARK ANTONY	She is cunning past man's thought.
    
    	Exit ALEXAS
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Alack, sir, no; her passions are made of nothing but
    	the finest part of pure love: we cannot call her
    	winds and waters sighs and tears; they are greater
    	storms and tempests than almanacs can report: this
    	cannot be cunning in her; if it be, she makes a
    	shower of rain as well as Jove.
    
    MARK ANTONY	Would I had never seen her.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	O, sir, you had then left unseen a wonderful piece
    	of work; which not to have been blest withal would
    	have discredited your travel.
    
    MARK ANTONY	Fulvia is dead.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Sir?
    
    MARK ANTONY	Fulvia is dead.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Fulvia!
    
    MARK ANTONY	Dead.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When
    	it pleaseth their deities to take the wife of a man
    	from him, it shows to man the tailors of the earth;
    	comforting therein, that when old robes are worn
    	out, there are members to make new. If there were
    	no more women but Fulvia, then had you indeed a cut,
    	and the case to be lamented: this grief is crowned
    	with consolation; your old smock brings forth a new
    	petticoat: and indeed the tears live in an onion
    	that should water this sorrow.
    
    MARK ANTONY	The business she hath broached in the state
    	Cannot endure my absence.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	And the business you have broached here cannot be
    	without you; especially that of Cleopatra's, which
    	wholly depends on your abode.
    
    MARK ANTONY	No more light answers. Let our officers
    	Have notice what we purpose. I shall break
    	The cause of our expedience to the queen,
    	And get her leave to part. For not alone
    	The death of Fulvia, with more urgent touches,
    	Do strongly speak to us; but the letters too
    	Of many our contriving friends in Rome
    	Petition us at home: Sextus Pompeius
    	Hath given the dare to Caesar, and commands
    	The empire of the sea: our slippery people,
    	Whose love is never link'd to the deserver
    	Till his deserts are past, begin to throw
    	Pompey the Great and all his dignities
    	Upon his son; who, high in name and power,
    	Higher than both in blood and life, stands up
    	For the main soldier: whose quality, going on,
    	The sides o' the world may danger: much is breeding,
    	Which, like the courser's hair, hath yet but life,
    	And not a serpent's poison. Say, our pleasure,
    	To such whose place is under us, requires
    	Our quick remove from hence.
    
    DOMITIUS ENOBARBUS	I shall do't.
    
    	Exeunt
    
    
    

    Last scene | This scene | All scenes in this play | Dramatis Personæ | Shakespeare's works | Next scene