Works    |    Last play                 ÆSOP SHAKESPEARE           Next play     |    Glossary
Created and designed by




Histories

Henry V
  • Last scene
  • Next scene
  • Complete play
  • ACT III: SCENE IV

     
     Dramatis Personae 
     Prologue
     ACT I   i
     ACT I   ii
     ACT II  Prologue
     ACT II  i
     ACT II  ii
     ACT II  iii
     ACT II  iv
     ACT III Prologue
     ACT III i
     ACT III ii
     ACT III iii
     ACT III iv
     ACT III v
     ACT III vi
    
    
     ACT III vii
     ACT IV  Prologue
     ACT IV  i
     ACT IV  ii
     ACT IV  iii 
     ACT IV  iv
     ACT IV  v
     ACT IV  vi
     ACT IV  vii
     ACT IV  viii
     ACT V   Prologue
     ACT V   i
     ACT V   ii
     Epilogue
     Complete play
    


     Act III 

    
    ACT III: SCENE IV	The FRENCH KING's palace.

    
    	Enter KATHARINE and ALICE
    
    KATHARINE	Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.
    
    ALICE	Un peu, madame.
    
    KATHARINE	Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a
    	parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?
    
    ALICE	La main? elle est appelee de hand.
    
    KATHARINE	De hand. Et les doigts?
    
    ALICE	Les doigts? ma foi, j'oublie les doigts; mais je me
    	souviendrai. Les doigts? je pense qu'ils sont
    	appeles de fingres; oui, de fingres.
    
    KATHARINE	La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense
    	que je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots
    	d'Anglois vitement. Comment appelez-vous les ongles?
    
    ALICE	Les ongles? nous les appelons de nails.
    
    KATHARINE	De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de
    	hand, de fingres, et de nails.
    
    ALICE	C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.
    
    KATHARINE	Dites-moi l'Anglois pour le bras.
    
    ALICE	De arm, madame.
    
    KATHARINE	Et le coude?
    
    ALICE	De elbow.
    
    KATHARINE	De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les
    	mots que vous m'avez appris des a present.
    
    ALICE	Il est trop difficile, madame, comme je pense.
    
    KATHARINE	Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres,
    	de nails, de arma, de bilbow.
    
    ALICE	De elbow, madame.
    
    KATHARINE	O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
    	appelez-vous le col?
    
    ALICE	De neck, madame.
    
    KATHARINE	De nick. Et le menton?
    
    ALICE	De chin.
    
    KATHARINE	De sin. Le col, de nick; de menton, de sin.
    
    ALICE	Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez
    	les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
    
    KATHARINE	Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
    	et en peu de temps.
    
    ALICE	N'avez vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
    
    KATHARINE	Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de
    	fingres, de mails--
    
    ALICE	De nails, madame.
    
    KATHARINE	De nails, de arm, de ilbow.
    
    ALICE	Sauf votre honneur, de elbow.
    
    KATHARINE	Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment
    	appelez-vous le pied et la robe?
    
    ALICE	De foot, madame; et de coun.
    
    KATHARINE	De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
    	de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et
    	non pour les dames d'honneur d'user: je ne voudrais
    	prononcer ces mots devant les seigneurs de France
    	pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
    	Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon
    	ensemble: de hand, de fingres, de nails, de arm, de
    	elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.
    
    ALICE	Excellent, madame!
    
    KATHARINE	C'est asseING HENRY	the Fifth. (KING HENRY V)
    
    
    	Exeunt
    
    	
    

    Last scene | This scene | All scenes in this play | Dramatis Personæ | Shakespeare's works | Next scene