Works    |    Last play                 ÆSOP SHAKESPEARE           Next play     |    Glossary
Created and designed by




Comedies

The Comedy of Errors
  • Last scene
  • Next scene
  • Complete play
  • ACT IV SCENE IV

    
     Dramatis Personae 
     Act I   Scene I 
     Act I   Scene II 
     Act II  Scene I 
     Act II  Scene II 
     Act III Scene I 
     Act III Scene II  
    
    
    
     Act IV  Scene I  
     Act IV  Scene II 
     Act IV  Scene III 
     Act IV  Scene IV 
     Act V   Scene I 
     Complete play
    


     Act IV 

    
    ACT IV: SCENE IV	A street.
    
    	Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Fear me not, man; I will not break away:
    	I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
    	To warrant thee, as I am 'rested for.
    	My wife is in a wayward mood to-day,
    	And will not lightly trust the messenger
    	That I should be attach'd in Ephesus,
    	I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
    
    	Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end
    
    	Here comes my man; I think he brings the money.
    	How now, sir! have you that I sent you for?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Here's that, I warrant you, will pay 
    	them all.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	But where's the money?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Why, sir, I gave the money for the rope.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Five hundred ducats, villain, for a rope?
    
    DROMIO OF EPHESUS	I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	To what end did I bid thee hie thee home?
    
    DROMIO OF EPHESUS	To a rope's-end, sir; and to that end am 
    	I returned.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	And to that end, sir, I will welcome you.
    
    	Beating him
    
    Officer	Good sir, be patient.
    
    DROMIO OF EPHESUS	Nay, 'tis for me to be patient; I am 
    	in adversity.
    
    Officer	Good, now, hold thy tongue.
    
    DROMIO OF EPHESUS	Nay, rather persuade him to hold his hands.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Thou whoreson, senseless villain!
    
    DROMIO OF EPHESUS	I would I were senseless, sir, that I might 
    	not feel your blows.
    
    ANTIPHOLUS	Thou art sensible in nothing but blows, and so is an
    	ass.
    
    DROMIO OF EPHESUS	I am an ass, indeed; you may prove it by my 
    	long ears. I have served him from the hour of my
    	nativity to this instant, and have nothing at his
    	hands for my service but blows. When I am cold, he
    	heats me with beating; when I am warm, he cools me
    	with beating; I am waked with it when I sleep;
    	raised with it when I sit; driven out of doors with
    	it when I go from home; welcomed home with it when
    	I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
    	beggar wont her brat; and, I think when he hath
    	lamed me, I shall beg with it from door to door.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Come, go along; my wife is coming yonder.
    
    	Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH
    
    DROMIO OF EPHESUS	Mistress, 'respice finem,' respect your end; 
    	or rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
    	rope's-end.'
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Wilt thou still talk?
    
    	Beating him
    
    Courtezan	How say you now? is not your husband mad?
    
    ADRIANA	His incivility confirms no less.
    	Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
    	Establish him in his true sense again,
    	And I will please you what you will demand.
    
    LUCIANA	Alas, how fiery and how sharp he looks!
    
    Courtezan	Mark how he trembles in his ecstasy!
    
    PINCH	Give me your hand and let me feel your pulse.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	There is my hand, and let it feel your ear.
    
    	Striking him
    
    PINCH	I charge thee, Satan, housed within this man,
    	To yield possession to my holy prayers
    	And to thy state of darkness hie thee straight:
    	I conjure thee by all the saints in heaven!
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
    
    ADRIANA	O, that thou wert not, poor distressed soul!
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	You minion, you, are these your customers?
    	Did this companion with the saffron face
    	Revel and feast it at my house to-day,
    	Whilst upon me the guilty doors were shut
    	And I denied to enter in my house?
    
    ADRIANA	O husband, God doth know you dined at home;
    	Where would you had remain'd until this time,
    	Free from these slanders and this open shame!
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Dined at home! Thou villain, what sayest thou?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Sir, sooth to say, you did not dine at 
    	home.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Were not my doors lock'd up and I shut out?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Perdie, your doors were lock'd and you 
    	shut out.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	And did not she herself revile me there?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Sans fable, she herself reviled you there.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd 
    	you.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	And did not I in rage depart from thence?
    
    DROMIO OF EPHESUS	In verity you did; my bones bear witness,
    	That since have felt the vigour of his rage.
    
    ADRIANA	Is't good to soothe him in these contraries?
    
    PINCH	It is no shame: the fellow finds his vein,
    	And yielding to him humours well his frenzy.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
    
    ADRIANA	Alas, I sent you money to redeem you,
    	By Dromio here, who came in haste for it.
    
    DROMIO OF EPHESUS	Money by me! heart and goodwill you might;
    	But surely master, not a rag of money.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Went'st not thou to her for a purse of ducats?
    
    ADRIANA	He came to me and I deliver'd it.
    
    LUCIANA	And I am witness with her that she did.
    
    DROMIO OF EPHESUS	God and the rope-maker bear me witness
    	That I was sent for nothing but a rope!
    
    PINCH	Mistress, both man and master is possess'd;
    	I know it by their pale and deadly looks:
    	They must be bound and laid in some dark room.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
    	And why dost thou deny the bag of gold?
    
    ADRIANA	I did not, gentle husband, lock thee forth.
    
    DROMIO OF EPHESUS	And, gentle master, I received no gold;
    	But I confess, sir, that we were lock'd out.
    
    ADRIANA	Dissembling villain, thou speak'st false in both.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Dissembling harlot, thou art false in all;
    	And art confederate with a damned pack
    	To make a loathsome abject scorn of me:
    	But with these nails I'll pluck out these false eyes
    	That would behold in me this shameful sport.
    
    	Enter three or four, and offer to bind him.
    	He strives
    
    ADRIANA	O, bind him, bind him! let him not come near me.
    
    PINCH	More company! The fiend is strong within him.
    
    LUCIANA	Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
    	I am thy prisoner: wilt thou suffer them
    	To make a rescue?
    
    Officer	                  Masters, let him go
    	He is my prisoner, and you shall not have him.
    
    PINCH	Go bind this man, for he is frantic too.
    
    	They offer to bind Dromio of Ephesus
    
    ADRIANA	What wilt thou do, thou peevish officer?
    	Hast thou delight to see a wretched man
    	Do outrage and displeasure to himself?
    
    Officer	He is my prisoner: if I let him go,
    	The debt he owes will be required of me.
    
    ADRIANA	I will discharge thee ere I go from thee:
    	Bear me forthwith unto his creditor,
    	And, knowing how the debt grows, I will pay it.
    	Good master doctor, see him safe convey'd
    	Home to my house. O most unhappy day!
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	O most unhappy strumpet!
    
    DROMIO OF EPHESUS	Master, I am here entered in bond for you.
    
    ANTIPHOLUS
    OF EPHESUS	Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
    
    DROMIO OF EPHESUS	Will you be bound for nothing? be mad, good 
    	master: cry 'The devil!'
    
    LUCIANA	God help, poor souls, how idly do they talk!
    
    ADRIANA	Go bear him hence. Sister, go you with me.
    
    	Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and
    	Courtezan
    
    	Say now, whose suit is he arrested at?
    
    Officer	One Angelo, a goldsmith: do you know him?
    
    ADRIANA	I know the man. What is the sum he owes?
    
    Officer	Two hundred ducats.
    
    ADRIANA	Say, how grows it due?
    
    Officer	Due for a chain your husband had of him.
    
    ADRIANA	He did bespeak a chain for me, but had it not.
    
    Courtezan	When as your husband all in rage to-day
    	Came to my house and took away my ring--
    	The ring I saw upon his finger now--
    	Straight after did I meet him with a chain.
    
    ADRIANA	It may be so, but I did never see it.
    	Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
    	I long to know the truth hereof at large.
    
    	Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn,
    	and DROMIO of Syracuse
    
    LUCIANA	God, for thy mercy! they are loose again.
    
    ADRIANA	And come with naked swords.
    	Let's call more help to have them bound again.
    
    Officer	Away! they'll kill us.
    
    	Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio
    	of Syracuse
    
    ANTIPHOLUS
    OF SYRACUSE	I see these witches are afraid of swords.
    
    DROMIO OF SYRACUSE	She that would be your wife now ran from you.
    
    ANTIPHOLUS
    OF SYRACUSE	Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
    	I long that we were safe and sound aboard.
    
    DROMIO OF SYRACUSE	Faith, stay here this night; they will surely 
    	do us no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
    	methinks they are such a gentle nation that, but for
    	the mountain of mad flesh that claims marriage of
    	me, I could find in my heart to stay here still and
    	turn witch.
    
    ANTIPHOLUS
    OF SYRACUSE	I will not stay to-night for all the town;
    	Therefore away, to get our stuff aboard.
    
    	Exeunt
    
    
    

    Last scene | This scene | All scenes in this play | Dramatis Personæ | Shakespeare's works | Next scene